Translation memory systems
Cut costs and improve quality with a digital memory bank.
Translation memory system
Programmed to succeed: a translation memory (TM for short) is a storage system popularly used among translators. The TM can’t do the translating itself, but it can help the linguist and save you some money as the client.
Advantages of translation memories
Translation memories created subsequently
Do you already have bilingual documents, but want to maximise the advantages of a translation memory for future projects? Not a problem. We can be of service in this instance too. By using the “alignment” function, we can compare two officially identical texts and create a translation memory afterwards. The segments are checked to see if they match up, and then stored in the TM. In this way, the contents are available to translators in future projects, and you can benefit from the cost savings.
FAQs about translation memories
CAT tools provide technical assistance in the translation process. The translation itself is performed by a human being. In machine translation, the machine does all the work and the result is polished up by a translator.
A translation memory is a storage system where completed translations are filed away. This can enhance consistency across different projects. It also means that clients can save money, as we offer a price reduction for repeated segments.