Medizinische Übersetzungen

Medizinische Fachkompetenz gepaart mit sprachlicher Präzision auf höchstem Niveau

Übersetzungen im Bereich Medizin

Bei unseren medizinischen Übersetzungen setzen wir auf Fachwissen, Präzision und Routine. In kaum einem anderen Fachgebiet ist die Verschmelzung dieser drei Säulen so zentral wie in der Medizin. Fachwissen und präzises Arbeiten sind die Grundlagen einer jeden medizinischen Übersetzung – hinzu kommt unsere langjährige Routine in diesem Bereich, die Ihr großes Plus ist.

Angebotsanfrage

Unverbindliche Preiskalkulation innerhalb einer Stunde!
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

5 Bausteine für eine gelungene medizinische Übersetzung

Wir sind seit Jahren ein verlässlicher Partner zahlreicher Unternehmen, die auf verschiedenste Zweige der Medizin spezialisiert sind. Wir bringen die nötige Routine und das nötige Spezialwissen mit – für uns das Fundament einer gelungenen medizinischen Übersetzung. Höchstes sprachliches Niveau und eine überaus genaue Überprüfung durch einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer mit Spezialisierung auf ein Fachgebiet der Medizin runden unser Paket ab. Setzen Sie auf uns und unsere langjährige Erfahrung!

Unsere Spezialgebiete für medizinische Übersetzungen

Medizinische Infrastruktur

Medizin-technik

Dental-medizin

Ophthal-mologie

Plastische Chirurgie

Radio-
logie

Kaum ein anderes Fachgebiet ist so anspruchsvoll und sensibel wie jenes der Medizin. Wir bauen daher seit Jahren auf die Zusammenarbeit mit Sprachprofis, die zugleich Spezialisten in verschiedensten medizinischen Fachbereichen sind.

Gerade bei medizinischen Übersetzungen macht es einen großen Unterschied, ob Texte für ein Fachpublikum, für Laien oder für andere Personenkreise bestimmt sind.

Teilen Sie uns daher bei Ihrer Anfrage oder Ihrem Auftrag mit, wer die Zielgruppe der Übersetzung ist. So helfen Sie uns, zielgruppengerechte Übersetzungen zu erstellen und profitieren von einem maßgeschneiderten Ergebnis.

Rubys Tipp
Kundenberater

Wir unterstützen Sie unter anderem bei der Übersetzung folgender Dokumente:

Wie gehen wir bei der Übersetzung Ihres Medizintexts vor?

Artboard 11

Kick-off

  • Eingang Projekt
  • Auftragsannahme Projektmanagement
  • Steuerung der Kommunikation
Artboard 11
Vorbereitung
  • Analyse Ausgangstext
  • Projekt- und Dateivorbereitung
  • Kalkulation
  • Workflow-Optimierung
Artboard 11
Übersetzung
  • Tool-Management
  • Auswahl Übersetzer
  • Übersetzung
Artboard 11
Revision durch 2. Übersetzer
  • Nachbearbeitung und Revision durch Revisor
  • Q&A / Fragen-Management
Artboard 11
Kontrolle durch Projektmanagement
  • Layout
  • Post-Editing
  • Q&A Projektmanagement
Artboard 11
Lieferung
  • Lieferung Zieldatei
  • Aktualisierung der Translation Memorys
  • Einarbeitung neuer Vorschläge in die Termbank
  • Projektabschluss

FAQs zu Übersetzungen

  • fundiertes medizinisches Fachwissen
  • exzellente Sprachkenntnisse
  • Genauigkeit & Präzision auf allen Ebenen
  • Zusammenarbeit mit Experten im Bereich Medizin
  • langjährige Erfahrung

Wir haben jahrelange Erfahrung im Übersetzen von diversen medizinischen Texten – von der Allgemeinmedizin über plastische Chirurgie bis hin zur Medizintechnik bedienen wir zahlreiche Spezialgebiete. Dabei greifen wir auf die Erfahrung spezialisierter muttersprachlicher Fachübersetzer und auf das Know-how von Medizin-Experten zurück.