Terminologiedatenbanken

Höhere Kundenzufriedenheit und Kundenbindung durch den Einsatz von Termbanken

Terminologiedatenbanken – Fachterminologie übersichtlich gestaltet

Bei sehr großen Terminologiebeständen kann die Verwaltung sehr schnell unübersichtlich werden. Terminologiedatenbanken helfen dabei, die Übersicht zu behalten und sind als essentielle Werkzeuge zur Verwaltung von Fachterminologie heute im Terminologiemanagement nicht mehr wegzudenken.

Aufbau und Verwendung von Terminologiedatenbanken

Eine Terminologiedatenbank besteht aus Termbankeinträgen, einer Ausgangs- und mindestens einer Zielsprache und verschiedenen Ebenen. Sie können sich die Verwendung einer Terminologiedatenbank so vorstellen: Übersetzer übertragen einen Text in die jeweilige Fremdsprache und erhalten aus der Terminologiedatenbank laufend Vorschläge zur Übersetzung von Fachbegriffen. Den Übersetzern werden also durch automatische Terminologieerkennung Übersetzungen vorgeschlagen, was zu mehr Konsistenz und somit zu einer Qualitätsverbesserung der Übersetzung sorgt.

Vorteile von Terminologiedatenbanken

Unser Terminologie-Komplettpaket

Terminologiemanagement

Unsere Gesamtlösung für die effektive Abwicklung und Verwaltung Ihrer Unternehmentsterminologie.

Terminologieextraktion

Bereinigen und Filtern Ihrer Unternehmensterminologie & wertvolle Tipps zu nützlichen Terminologiequellen.

Individuelle Beratung

Jede Unternehmenssituation ist anders. Wir beraten Sie dahingehend, wie sich Terminologiemanagement für Ihr Unternehmen und Ihren Erfolg lohnt.

Terminologieverwaltung mit SDL MultiTerm

Wir verwalten unsere Terminologiedatenbanken im Terminologieverwaltungstool schlechthin – SDL MultiTerm.

Dieses Tool ist mit unserem Translation-Management-System Trados fest verknüpft und begleitet uns tagtäglich beim Übersetzen. Aufgrund der einfachen Handhabung und der guten Integration in unsere Übersetzungsumgebung ist die Verwaltung unserer Terminologiedatenbanken in SDL MultiTerm für uns mittlerweile zur Routine geworden und damit auch zu einem wichtigen Baustein für qualitativ hochwertige und konsistente Fachübersetzungen.